Form CRM704 (11) "Petition to Proceed Pro Se Counsel" - Minnesota (English/Spanish)

What Is Form CRM704 (11)?

This is a legal form that was released by the Minnesota District Courts - a government authority operating within Minnesota. As of today, no separate filing guidelines for the form are provided by the issuing department.

Form Details:

  • Released on October 1, 2015;
  • The latest edition provided by the Minnesota District Courts;
  • Easy to use and ready to print;
  • Available in Somali;
  • Quick to customize;
  • Compatible with most PDF-viewing applications;

Download a printable version of Form CRM704 (11) by clicking the link below or browse more documents and templates provided by the Minnesota District Courts.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Download Form CRM704 (11) "Petition to Proceed Pro Se Counsel" - Minnesota (English/Spanish)

670 times
Rate (4.4 / 5) 34 votes
THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH
(ESTE FORMULARIO SE DEBE COMPLETAR EN INGLÉS)
FORM 11 - PETITION TO PROCEED PRO SE COUNSEL
FORMULARIO 11: PETICIÓN PARA ACTUAR EN REPRESENTACIÓN
PROPIA
STATE OF MINNESOTA
DISTRICT COURT
ESTADO DE MINNESOTA
TRIBUNAL DEL DISTRITO
COUNTY OF
JUDICIAL DISTRICT
CONDADO DE
DISTRITO JUDICIAL
State of Minnesota,
Estado de Minnesota,
Plaintiff,
PETITION TO PROCEED
Demandante
AS PRO SE COUNSEL
vs.
PETICIÓN PARA ACTUAR
EN REPRESENTACIÓN PROPIA
District Court File No._______________
No. de expediente
,
Defendant,
Acusado
TO: THE ABOVE-NAMED COURT
PARA: EL TRIBUNAL ANTES MENCIONADO
I, ______________________________, defendant in the above-entitled action,
request the Court to allow me to represent myself, and do respectfully represent
and state as follows:
Yo, ______________________________, el acusado en la causa titulada con
anterioridad, le solicito al Tribunal que me permita representarme a mí mismo, y
respetuosamente manifiesto y declaro lo siguiente:
CRM704
State
Spanish
Rev 10/15
www.mncourts.gov/forms
Page 1 of 9
THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH
(ESTE FORMULARIO SE DEBE COMPLETAR EN INGLÉS)
FORM 11 - PETITION TO PROCEED PRO SE COUNSEL
FORMULARIO 11: PETICIÓN PARA ACTUAR EN REPRESENTACIÓN
PROPIA
STATE OF MINNESOTA
DISTRICT COURT
ESTADO DE MINNESOTA
TRIBUNAL DEL DISTRITO
COUNTY OF
JUDICIAL DISTRICT
CONDADO DE
DISTRITO JUDICIAL
State of Minnesota,
Estado de Minnesota,
Plaintiff,
PETITION TO PROCEED
Demandante
AS PRO SE COUNSEL
vs.
PETICIÓN PARA ACTUAR
EN REPRESENTACIÓN PROPIA
District Court File No._______________
No. de expediente
,
Defendant,
Acusado
TO: THE ABOVE-NAMED COURT
PARA: EL TRIBUNAL ANTES MENCIONADO
I, ______________________________, defendant in the above-entitled action,
request the Court to allow me to represent myself, and do respectfully represent
and state as follows:
Yo, ______________________________, el acusado en la causa titulada con
anterioridad, le solicito al Tribunal que me permita representarme a mí mismo, y
respetuosamente manifiesto y declaro lo siguiente:
CRM704
State
Spanish
Rev 10/15
www.mncourts.gov/forms
Page 1 of 9
THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH
(ESTE FORMULARIO SE DEBE COMPLETAR EN INGLÉS)
1. My full name is ____________________________. I am ______ years old.
My date of birth is __________________. The last grade that I went
through in ______________ school is ______.
Mi nombre completo es ____________________________. Tengo ______
años de edad. Mi fecha de nacimiento es el _______________________.
El último año al que asistí a la escuela fue el _________________________.
2. I have received and read the (complaint)(indictment).
He recibido y leído la (acusación)(denuncia penal).
3. I understand the charge(s) made against me.
Comprendo el/los cargo/s que se han hecho en mi contra.
4. Specifically, I understand that I have been charged with the crime(s) of
____________________________ alleged to have occurred on or about
_________________, ____, in _____________, County, Minnesota.
Específicamente comprendo que he sido acusado del delito de
_____________________________ cometido el o alrededor del
_____________________________ en el Condado de _________,
Minnesota.
5. I have discussed my desire to represent myself with an attorney whose name
is______________________________.
He discutido mi deseo de representarme a mi mismo con un abogado cuyo
nombre es ________________________.
6. I (have)(have never) been a patient in a mental hospital.
(He sido)(Nunca he siso) paciente en un hospital psiquiátrico.
7. I (have)(have not) talked with or been treated by a psychiatrist or other
person for a nervous or mental condition.
(He)(No he) habado con, ni he sido tratado por un psiquiatra o ninguna otra
persona debido a un transtorno nervioso o mental.
8. I (have)(have not) been ill recently.
(He)(No he) estado enfermo recientemente.
CRM704
State
Spanish
Rev 10/15
www.mncourts.gov/forms
Page 2 of 9
THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH
(ESTE FORMULARIO SE DEBE COMPLETAR EN INGLÉS)
9. I (have)(have not) recently been taking pills or medicine.
(He)(No he) estado tomando pastillas ni medicamentos recientemente.
10. I understand that I have an absolute right to have an attorney represent me in
these proceedings. I understand that if I am eligible for the services of a
public defender, the Court will appoint the Office of the
Public Defender to represent me.
Comprendo que tengo el derecho absoluto de tener un abogado que me
represente en estos procesos. Comprendo que si tuviera derecho a los
servicios de un defensor de oficio, el Tribunal nombrará el asesoramiento
del defensor de oficio ____________ para representarme.
11. I understand that if the Court grants my petition to represent myself, I will
be responsible for preparing my case for trial and trying my case. I
understand that I will be bound by the same rules as an attorney. I
understand that if I fail to do something in a timely manner, or make a
mistake because of my unfamiliarity with the law, I will be bound by those
decisions and must deal with them myself.
Comprendo que si el Tribunal me concede la petición de representarme a mí
mismo, seré responsable de preparar mi caso para el juicio y de tramitar mi
juicio. Comprendo que estaré legalmente obligado por las mismas reglas
para un abogado. Comprendo que si fallo en realizar algo de manera
oportuna, o si cometo un error por desconocimiento de la ley, estaré sujeto a
esas decisiones y que tendré que lidiar con ellas por cuenta propia.
12. I understand the Court will schedule a probable cause hearing, if one has not
already been held. At the probable cause hearing, I can make a motion that
the complaint or indictment filed against me be dismissed for lack of
probable cause. That the preparation for, conduct of, and decisions made
relating to that hearing will be my sole responsibility.
Comprendo que el Tribunal programará una audiencia de motivo fundado si
aún no se ha realizado una. En la audiencia de motivo fundado, puedo
solicitar que la acusación o denuncia penal presentada en mi contra sea
desestimada por falta de motivos fundados. Que la preparación para, la
conducta de, y las decisiones tomadas relacionadas con esa audiencia serán
de mi responsabilidad exclusiva.
CRM704
State
Spanish
Rev 10/15
www.mncourts.gov/forms
Page 3 of 9
THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH
(ESTE FORMULARIO SE DEBE COMPLETAR EN INGLÉS)
13.
I understand that:
Comprendo que:
a. the prosecution for their case against me may have:
la fiscalía para su caso en mi contra puede contar con:
i. physical evidence obtained as a result of searching for and
seizing evidence.
evidencia física obtenida como resultado de la búsqueda y
obtención de evidencia.
ii. evidence in the form of statements, oral or written, that I made
to the police or others regarding the charges;
evidencia en forma de declaraciones, orales o escritas, que
realice a la policía o a otros respecto a los cargos;
iii. evidence discovered as a result of my statements or as a result
of the evidence seized in a search.
evidencia descubierta como resultado de mis declaraciones o
como resultado de la evidencia obtenida en una búsqueda.
iv. identification evidence from a line-up or photographic
identification.
evidencia de identificación a partir de un despliegue
fotográfico o identificación por fotografía.
v. evidence the prosecution believes indicates that I committed
one or more other crimes.
evidencia que la fiscalía cree que indica que yo cometí uno o
más crímenes.
b. That I have the right to a pretrial hearing before a judge to determine
whether or not the evidence the prosecution has could be used against
me at trial in this case.
Que tengo derecho a una audiencia con antelación al juicio ante un
juez para determinar si la evidencia con la que cuenta la fiscalía
puede ser utilizada o no en mi contra en un juicio en este caso.
CRM704
State
Spanish
Rev 10/15
www.mncourts.gov/forms
Page 4 of 9
THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH
(ESTE FORMULARIO SE DEBE COMPLETAR EN INGLÉS)
c. That I can testify at the hearing if I want to, but my testimony could
not be used as substantive evidence against me if I went to trial and
could only be used against me if I was charged with the crime of
perjury. (Perjury means testifying falsely.)
Que puede testificar en el juicio si así lo quisiera, pero que mi
testimonio no podrá ser utilizado como evidencia sustancial en mi
contra si fuese a juicio, y solo podrá ser utilizado en mi contra si se
me acusara del delito de perjurio. (Perjurio quiere decir dar falso
testimonio.)
d. That the preparation for, conduct of, and decisions made relating to
that hearing will be my sole responsibility.
Que la preparación para, la conducta de, y las decisiones tomadas
relacionadas con esa audiencia serán de mi responsabilidad
exclusiva.
14. I understand that I am entitled to a trial by jury of 12 persons in a felony
case and a jury of 6 persons in other cases and all jurors must agree before
they can find me guilty. Also, all jurors must agree before they can find me
not guilty. I also understand that I may ask for a trial to the judge and not a
jury. I further understand that I will conduct all phases of the trial
including, but not limited to: writing and filing motions, making arguments
to the Court, selection of the jury, cross-examination of the witnesses for
the prosecution, direct examination of my witnesses, making all objections,
opening statement and closing argument.
Comprendo que tengo derecho a un juicio con un jurado de 12 personas en
un caso de delito mayor y a un jurado de 6 personas en otros casos, y todos
los jurados deben estar de acuerdo antes de encontrarme culpable. Además,
todos los jurados deben estar de acuerdo antes de encontrarme inocente.
También comprendo que puedo solicitar un juicio al juez y no un jurado.
También comprendo que dirigiré todas las fases del juicio, que incluyen
pero no se limitan a: redactar y presentar pedimentos, entablar discusiones
con el Tribunal, seleccionar el jurado, contrainterrogar a los testigos para la
fiscalía, dirigir los interrogatorios de mis testigos, realizar las objeciones,
realizar la declaración de apertura y el argumento de cierre.
15. I understand that I am entitled to require any witnesses that I think are
favorable to me to appear and testify at my trial by use of a subpoena as
approved by the judge.
CRM704
State
Spanish
Rev 10/15
www.mncourts.gov/forms
Page 5 of 9