Form A (YG5055) "List of Clergymen Authorized to Solemnize Marriage" - Yukon, Canada (English/French)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Download Form A (YG5055) "List of Clergymen Authorized to Solemnize Marriage" - Yukon, Canada (English/French)

Download PDF

Fill PDF online

Rate (4.6 / 5) 9 votes
LIST OF CLERGYMEN AUTHORIZED TO SOLEMNIZE MARRIAGE
Government
MARRIAGE ACT FORM A
Gouvernement
LISTE DES ECCLÉSIASTIQUES AUTORISÉS À CÉLÉBRER DES MARIAGES
LOI SUR LE MARIAGE - FORMULAIRE A
The ___________________________________________________, being a religious body within the meaning of the Marriage Act , and having well
recognized rites and ceremonies respecting the solemnization of marriage, hereby makes application for the registration of the persons identified below.
Each of the said persons is duly ordained or appointed according to our rites and ceremonies and we respectfully submit are clergymen within the
definition of section 2 of the Marriage Act.
_______________________________________________________, groupement religieux au sens de la Loi sur le mariage et ayant des rites et usages
reconnus concernant la célébration du mariage, demande par les présentes que les personnes dont le nom suit soient inscrites au registre. Chacune de
ces personnes est dûment ordonnée ou nommée suivant nos rites et nos usages et nous affirmons qu’elles sont toutes des ecclésiastiques au sens de
l’article 2 de la Loi sur le mariage .
The undersigned, being the governing authority duly authorized to act in the premises on behalf of the said religious body, hereby certify to the
statements hereinafter set forth.
Je soussigné, membre dûment autorisé à agir au nom du groupement religieux susmentionné, atteste l’authenticité des déclarations faites dans les
présentes.
Dated at
, this
day of
, 20
.
Fait à ______________________________________________________ , ce ____________ jour de ______________________________ 20 _ .
__________________________________________
_________________________________________
Signature de la personne autorisée
Title • Titre
Authorized Signature •
__________________________________________
Name (please print) • Nom (en lettres détachées)
Address
Adresse _________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
NAME
ADDRESS
PASTORAL CHARGE
NOM
ADRESSE
CHARGE PASTORALE
Please return your documents and fees to:
Veuillez faire parvenir la demande accompagnée des droits requis et des
documents à l’appui à l’adresse suivante :
Consumer Services, C-5
Services aux consommateurs, C-5
P.O. Box 2703,
C.P. 2703,
Whitehorse, YT Y1A 2C6
Whitehorse (Yukon) Y1A 2C6
OR
OU
Consumer Services
Services aux consommateurs, C-5
2130 Second Avenue
e
2130, 2
Avenue
Whitehorse, YT Y1A 5H6
Whitehorse (Yukon) Y1A 5H6
Please make your cheque payable to Government of Yukon, or,
Veuillez libeller votre chèque à l'ordre du « Gouvernement du Yukon » ou fournir les informations demandées ci-dessous :
Visa
Expiry
Signature
Visa
_______________________ Expiration _______
Signature __________________________________
mm/yy
mm/aa
Mastercard
Expiry
Signature
Mastercard ___________________ Expiration _______
Signature __________________________________
mm/yy
mm/aa
Fee Schedule • Grille tarifaire
Fee: $20 •
Droits : 20 $
Personal information contained on this form is collected under the Marriage
Les renseignements personnels demandés dans les présentes sont
recueillis en vertu de la Loi sur le mariage et serviront exclusivement à
Act and will be used for the purpose of administering the Act . For further
l’administration de la Loi. On peut obtenir de plus amples renseignements
information, contact the Manager of Consumer Services at (867) 667-5111,
à ce sujet en communiquant avec la personne responsable des Services
toll free within Yukon 1-800-661-0408, ext. 5111
aux consommateurs au 867-667-5111 ou, sans frais au Yukon, au
YG(5055Q)F1 Rev. 04/2007
1-800-661-0408, poste 5111.
Print/Imprimer
Clear/Vider les champs
LIST OF CLERGYMEN AUTHORIZED TO SOLEMNIZE MARRIAGE
Government
MARRIAGE ACT FORM A
Gouvernement
LISTE DES ECCLÉSIASTIQUES AUTORISÉS À CÉLÉBRER DES MARIAGES
LOI SUR LE MARIAGE - FORMULAIRE A
The ___________________________________________________, being a religious body within the meaning of the Marriage Act , and having well
recognized rites and ceremonies respecting the solemnization of marriage, hereby makes application for the registration of the persons identified below.
Each of the said persons is duly ordained or appointed according to our rites and ceremonies and we respectfully submit are clergymen within the
definition of section 2 of the Marriage Act.
_______________________________________________________, groupement religieux au sens de la Loi sur le mariage et ayant des rites et usages
reconnus concernant la célébration du mariage, demande par les présentes que les personnes dont le nom suit soient inscrites au registre. Chacune de
ces personnes est dûment ordonnée ou nommée suivant nos rites et nos usages et nous affirmons qu’elles sont toutes des ecclésiastiques au sens de
l’article 2 de la Loi sur le mariage .
The undersigned, being the governing authority duly authorized to act in the premises on behalf of the said religious body, hereby certify to the
statements hereinafter set forth.
Je soussigné, membre dûment autorisé à agir au nom du groupement religieux susmentionné, atteste l’authenticité des déclarations faites dans les
présentes.
Dated at
, this
day of
, 20
.
Fait à ______________________________________________________ , ce ____________ jour de ______________________________ 20 _ .
__________________________________________
_________________________________________
Signature de la personne autorisée
Title • Titre
Authorized Signature •
__________________________________________
Name (please print) • Nom (en lettres détachées)
Address
Adresse _________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
NAME
ADDRESS
PASTORAL CHARGE
NOM
ADRESSE
CHARGE PASTORALE
Please return your documents and fees to:
Veuillez faire parvenir la demande accompagnée des droits requis et des
documents à l’appui à l’adresse suivante :
Consumer Services, C-5
Services aux consommateurs, C-5
P.O. Box 2703,
C.P. 2703,
Whitehorse, YT Y1A 2C6
Whitehorse (Yukon) Y1A 2C6
OR
OU
Consumer Services
Services aux consommateurs, C-5
2130 Second Avenue
e
2130, 2
Avenue
Whitehorse, YT Y1A 5H6
Whitehorse (Yukon) Y1A 5H6
Please make your cheque payable to Government of Yukon, or,
Veuillez libeller votre chèque à l'ordre du « Gouvernement du Yukon » ou fournir les informations demandées ci-dessous :
Visa
Expiry
Signature
Visa
_______________________ Expiration _______
Signature __________________________________
mm/yy
mm/aa
Mastercard
Expiry
Signature
Mastercard ___________________ Expiration _______
Signature __________________________________
mm/yy
mm/aa
Fee Schedule • Grille tarifaire
Fee: $20 •
Droits : 20 $
Personal information contained on this form is collected under the Marriage
Les renseignements personnels demandés dans les présentes sont
recueillis en vertu de la Loi sur le mariage et serviront exclusivement à
Act and will be used for the purpose of administering the Act . For further
l’administration de la Loi. On peut obtenir de plus amples renseignements
information, contact the Manager of Consumer Services at (867) 667-5111,
à ce sujet en communiquant avec la personne responsable des Services
toll free within Yukon 1-800-661-0408, ext. 5111
aux consommateurs au 867-667-5111 ou, sans frais au Yukon, au
YG(5055Q)F1 Rev. 04/2007
1-800-661-0408, poste 5111.
Print/Imprimer
Clear/Vider les champs