Form CC-DC-CR-151BLS "Request for Access to Shielded Second Chance Act Record(S)" - Maryland (English/Spanish)

What Is Form CC-DC-CR-151BLS?

This is a legal form that was released by the Maryland Courts - a government authority operating within Maryland. As of today, no separate filing guidelines for the form are provided by the issuing department.

Form Details:

  • Released on July 1, 2021;
  • The latest edition provided by the Maryland Courts;
  • Easy to use and ready to print;
  • Quick to customize;
  • Compatible with most PDF-viewing applications;
  • Fill out the form in our online filing application.

Download a printable version of Form CC-DC-CR-151BLS by clicking the link below or browse more documents and templates provided by the Maryland Courts.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Download Form CC-DC-CR-151BLS "Request for Access to Shielded Second Chance Act Record(S)" - Maryland (English/Spanish)

Download PDF

Fill PDF online

Rate (4.8 / 5) 12 votes
Page background image
Sample for Reference Purposes Only. Forms have bilingual format for your convenience, but must be completed and filed
with the court in English.
Modelo sólo para fines de referencia. Los formularios tienen formato bilingüe para su
conveniencia, pero deben llenarse y presentarse ante el tribunal en idioma inglés.
CIRCUIT COURT
DISTRICT COURT OF MARYLAND FOR
TRIBUNAL DE CIRCUITO
TRIBUNAL DE DISTRITO DE MARYLAND PARA
City/County
Ciudad/Condado
Located at
Case No.
Ubicado en
Número de caso
Court Address
Domicilio del tribunal
REQUEST FOR ACCESS TO SHIELDED SECOND CHANCE ACT RECORD(S)
SOLICITUD DE ACCESO A LOS REGISTROS PROTEGIDOS DE LA LEY DE SEGUNDA OPORTUNIDAD
(Criminal Procedure §§ 10-302(b) and 10-303)
(Procedimiento penal §§ 10-302(b) y 10-303)
I, the undersigned, request access to records shielded pursuant to Criminal Procedure Article §§ 10-302(b) and 10-303. In
support of this request, I state that I am:
Yo, quien suscribe, solicito acceso a los registros protegidos de conformidad con los Artículos §§ 10-302(b) y 10-303 del
procedimiento penal. Para respaldar tal solicitud, declaro que:
1) a representative of a criminal justice unit and access is for legitimate criminal justice purposes
1) soy representante de una Unidad de Justicia Penal y tal acceso tendrá fines legítimos relacionados con la justicia penal;
Name and Address of Criminal Justice Unit
Nombre y dirección de la Unidad de Justicia Penal
Telephone and E-mail of Criminal Justice Unit
Teléfono y correo electrónico de la Unidad de Justicia Penal
2) a prospective or current employer or government licensing agency subject to a statutory or regulatory requirement or authorization
to inquire into the criminal background of an applicant or employee for purposes of carrying out that requirement or authorization
2) soy empleador futuro o actual o pertenezco a una agencia de licencias gubernamental sujeta a una solicitud o autorización legales
o reglamentarias para indagar sobre los antecedentes penales de un solicitante o empleado a fin de llevar a cabo tal solicitud o
autorización;
Name and Address of Employer or Government Licensing Agency
Nombre y dirección del empleador o de la agencia de licencias gubernamental
Telephone and E-mail of Employer or Government Licensing Agency
Teléfono y correo electrónico del empleador o de la agencia de licencias gubernamental
3) a person that is authorized or required to inquire into an individual’s criminal background under § 5-561(b), (c), (d), (e), (f), or (g)
of the Family Law Article;
3) estoy autorizado u obligado a indagar sobre los antecedentes penales de un individuo en virtud del Artículo § 5-561(b), (c), (d),
(e), (f), o (g) de la Ley de Familia;
4) the person who is the subject of the shielded record or that person’s attorney;
4) soy el sujeto a quien pertenece tal registro protegido o el abogado de tal individuo;
5) an employee or representative of a Health Occupations Board established under the Health Occupations Article;
5) soy empleado o representante de la Junta de Profesionales de la Salud creada conforme al Artículo de profesionales de la salud;
6) a member or agent of the Natalie M. LaPrade Medical Cannabis Commission established under Title 13, Subtitle 33 of the
Health-General Article;
6) soy miembro o agente de la Comisión Médica de Cannabis de Natalie M. LaPrade creada en virtud del Título 13, Subtítulo 33
del Artículo General de Salud;
7) a person who uses volunteers who care for or supervise children;
7) soy un individuo que recurre a voluntarios que cuidan o supervisan a niños;
8) a person who hereby attests under the penalty of perjury that the person employs or seeks to employ an individual to care for
or supervise a minor or vulnerable adult, as defined in § 3-604 of the Criminal Law Article;
8) soy un individuo que, por la presente, da fe bajo pena de perjurio de que la persona emplea o pretende emplear a un individuo
para que cuide o supervise a un menor o a un adulto vulnerable, según se define en el Artículo § 3-604 de la Ley Penal;
I hereby affirm under the penalties of perjury that I employ or seek to employ an individual to care for or supervise a minor or
vulnerable adult, as defined in § 3-604 of the Criminal Law Article.
Por la presente, doy fe bajo pena de perjurio de que empleo o pretendo emplear a un individuo para que cuide o supervise a un
menor o a un adulto vulnerable, según se define en el Artículo § 3-604 de la Ley Penal.
CC-DC-CR-151BLS (Rev. 07/2021)
(TR 04/2021)
Page 1 of 2
Página 1 de 2
Sample for Reference Purposes Only. Forms have bilingual format for your convenience, but must be completed and filed
with the court in English.
Modelo sólo para fines de referencia. Los formularios tienen formato bilingüe para su
conveniencia, pero deben llenarse y presentarse ante el tribunal en idioma inglés.
CIRCUIT COURT
DISTRICT COURT OF MARYLAND FOR
TRIBUNAL DE CIRCUITO
TRIBUNAL DE DISTRITO DE MARYLAND PARA
City/County
Ciudad/Condado
Located at
Case No.
Ubicado en
Número de caso
Court Address
Domicilio del tribunal
REQUEST FOR ACCESS TO SHIELDED SECOND CHANCE ACT RECORD(S)
SOLICITUD DE ACCESO A LOS REGISTROS PROTEGIDOS DE LA LEY DE SEGUNDA OPORTUNIDAD
(Criminal Procedure §§ 10-302(b) and 10-303)
(Procedimiento penal §§ 10-302(b) y 10-303)
I, the undersigned, request access to records shielded pursuant to Criminal Procedure Article §§ 10-302(b) and 10-303. In
support of this request, I state that I am:
Yo, quien suscribe, solicito acceso a los registros protegidos de conformidad con los Artículos §§ 10-302(b) y 10-303 del
procedimiento penal. Para respaldar tal solicitud, declaro que:
1) a representative of a criminal justice unit and access is for legitimate criminal justice purposes
1) soy representante de una Unidad de Justicia Penal y tal acceso tendrá fines legítimos relacionados con la justicia penal;
Name and Address of Criminal Justice Unit
Nombre y dirección de la Unidad de Justicia Penal
Telephone and E-mail of Criminal Justice Unit
Teléfono y correo electrónico de la Unidad de Justicia Penal
2) a prospective or current employer or government licensing agency subject to a statutory or regulatory requirement or authorization
to inquire into the criminal background of an applicant or employee for purposes of carrying out that requirement or authorization
2) soy empleador futuro o actual o pertenezco a una agencia de licencias gubernamental sujeta a una solicitud o autorización legales
o reglamentarias para indagar sobre los antecedentes penales de un solicitante o empleado a fin de llevar a cabo tal solicitud o
autorización;
Name and Address of Employer or Government Licensing Agency
Nombre y dirección del empleador o de la agencia de licencias gubernamental
Telephone and E-mail of Employer or Government Licensing Agency
Teléfono y correo electrónico del empleador o de la agencia de licencias gubernamental
3) a person that is authorized or required to inquire into an individual’s criminal background under § 5-561(b), (c), (d), (e), (f), or (g)
of the Family Law Article;
3) estoy autorizado u obligado a indagar sobre los antecedentes penales de un individuo en virtud del Artículo § 5-561(b), (c), (d),
(e), (f), o (g) de la Ley de Familia;
4) the person who is the subject of the shielded record or that person’s attorney;
4) soy el sujeto a quien pertenece tal registro protegido o el abogado de tal individuo;
5) an employee or representative of a Health Occupations Board established under the Health Occupations Article;
5) soy empleado o representante de la Junta de Profesionales de la Salud creada conforme al Artículo de profesionales de la salud;
6) a member or agent of the Natalie M. LaPrade Medical Cannabis Commission established under Title 13, Subtitle 33 of the
Health-General Article;
6) soy miembro o agente de la Comisión Médica de Cannabis de Natalie M. LaPrade creada en virtud del Título 13, Subtítulo 33
del Artículo General de Salud;
7) a person who uses volunteers who care for or supervise children;
7) soy un individuo que recurre a voluntarios que cuidan o supervisan a niños;
8) a person who hereby attests under the penalty of perjury that the person employs or seeks to employ an individual to care for
or supervise a minor or vulnerable adult, as defined in § 3-604 of the Criminal Law Article;
8) soy un individuo que, por la presente, da fe bajo pena de perjurio de que la persona emplea o pretende emplear a un individuo
para que cuide o supervise a un menor o a un adulto vulnerable, según se define en el Artículo § 3-604 de la Ley Penal;
I hereby affirm under the penalties of perjury that I employ or seek to employ an individual to care for or supervise a minor or
vulnerable adult, as defined in § 3-604 of the Criminal Law Article.
Por la presente, doy fe bajo pena de perjurio de que empleo o pretendo emplear a un individuo para que cuide o supervise a un
menor o a un adulto vulnerable, según se define en el Artículo § 3-604 de la Ley Penal.
CC-DC-CR-151BLS (Rev. 07/2021)
(TR 04/2021)
Page 1 of 2
Página 1 de 2
Date
Signature
Fecha
Firma
9) a person who is accessing a shielded record on behalf of and with written authorization from a person or governmental entity
described in Items (1) through (8).
9) soy un individuo que accede a un registro protegido en nombre de una persona o entidad gubernamental que se describe en los
apartados (1) a (8) y con su debida autorización por escrito.
Attorney Number
Date
Signature
(Número de abogado)
Fecha
Firma
Printed Name
Telephone Number
Cell Phone Number
Nombre en letra imprenta
Número de teléfono
Número de teléfono celular
Address
Fax
Dirección
Fax
City, State, Zip
E-mail
Ciudad, estado, código postal
Correo electrónico
CERTIFICATE OF SERVICE
CERTIFICADO DE NOTIFICACIÓN
I HEREBY CERTIFY that on
, a copy of this Request for Access to Shielded Second Chance
Date
Act Record(s) was served by
hand delivery
mailing first class mail, postage prepaid, to the following parties:
POR LA PRESENTE, CERTIFICO que el
, una copia de la presente Solicitud de acceso a los registros
Fecha
protegidos de la Ley de Segunda Oportunidad fue entregada
personalmente en mano
mediante correo postal de primera clase,
con franqueo prepagado a las siguientes partes:
Name
Address
Nombre
Dirección
Name
Address
Nombre
Dirección
Date
Signature
Fecha
Firma
RULING FOR ACCESS TO SHIELDED SECOND CHANCE ACT RECORD(S)
RESOLUCIÓN EN MATERIA DEL ACCESO A LOS REGISTROS PROTEGIDOS DE LA LEY DE SEGUNDA
OPORTUNIDAD
Upon consideration of the aforegoing, access by the moving party (only) is hereby:
Teniendo en consideración lo mencionado anteriormente, por la presente, el acceso por la parte actora (exclusivamente) adquiere
el siguiente estado:
Granted.
Concedido.
Denied.
Denegado.
Set for Hearing.
Fijado para audiencia.
Date
Judge
ID Number
Fecha
Juez
N° ID
CC-DC-CR-151BLS (Rev. 07/2021)
Page 2 of 2
(TR 04/2021)
Página 2 de 2
Page of 2