Formulario FL-341(E) S "Adjunto: Custodia Legal Conjunta" - California (Spanish)

Qué es Formulario FL-341(E) S?

Este es un formulario legal que fue publicado por el California Judicial Branch, una autoridad gubernamental que opera dentro de California. A partir de hoy, el departamento emisor no proporciona en separado pautas de presentación para el formulario.

Detalles del formulario:

  • Publicado el 1 de junio de 2016;
  • La última versión proporcionada por el California Judicial Branch;
  • Lista para utilizar e imprimir;
  • Fácil de personalizar;
  • Compatible con la mayoría de las aplicaciones para visualizar PDF;
  • Complete este formulario en línea.

Descargue una versión del Formulario FL-341(E) S haciendo clic en el enlace debajo o busque más documentos y plantillas proporcionados por el California Judicial Branch.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Download Formulario FL-341(E) S "Adjunto: Custodia Legal Conjunta" - California (Spanish)

Download PDF

Fill PDF online

Rate (4.5 / 5) 30 votes
FL-341(E) S
DEMANDANTE:
NÚMERO DEL CASO:
DEMANDADO:
Solo para información
No entregue a la corte
OTRO PADRE/PARTE:
ADJUNTO: CUSTODIA LEGAL CONJUNTA
Adjunto a:
Respuesta
Solicitud de orden
Declaración de respuesta a solicitud de orden
Petición
Estipulación y orden de custodia y/o visitación de los hijos
Determinaciones y orden después de audiencia o fallo
Otro (especifique):
Orden de custodia - Menores - Fallo final
¡AVISO! Al ejercer su custodia legal conjunta, las partes pueden actuar solas, siempre y cuando dicha acción no contradiga otras
órdenes respecto a la custodia física de los hijos. Use este formulario solo si quiere pedirle a la corte que dicte órdenes que
especifiquen cuándo es necesario el consentimiento de ambas partes para ejercer el control legal de los hijos, y las
consecuencias por no obtener dicho consentimiento mutuo.
Demandante
Demandado
Otro padre/parte
tendrán la custodia legal conjunta de los hijos.
1.
Las partes (especifique):
Al ejercer su custodia legal conjunta, las partes compartirán la responsabilidad por la salud, educación y el bienestar de sus hijos,
2.
y se consultarán sobre estos temas de buena fe. Las partes deberán intercambiar opiniones y dar su consentimiento para tomar
decisiones sobre los siguientes asuntos:
a.
Inscribirse o dejar de asistir a una escuela o guardería privada o pública en particular
b.
Iniciar o terminar consejería o terapia psiquiátrica, psicológica o de salud mental
c.
Participar en actividades extracurriculares
Elegir a un médico, dentista u otro profesional médico (excepto en casos de emergencia)
d.
Participar en actividades o instituciones religiosas específicas
e.
f.
Viajar fuera del país o fuera del estado
g.
Otro (especifique):
3.
Si una parte no obtiene el consentimiento de la otra parte en los asuntos del punto 2, que se otorgan como órdenes de la corte:
a.
Puede estar sujeta a sanciones civiles o penales.
b.
La corte puede modificar la custodia legal y física de sus hijos menores de edad.
c.
Otras consecuencias ( especifique ):
Designación para tomar decisiones especiales y acceso a los registros de los hijos
4.
a.
El
demandante
demandado
otro padre/parte será responsable por tomar decisiones
sobre los siguientes asuntos ( especifique ):
b.
Tanto el padre con custodia como el padre sin custodia tendrán el derecho de acceder los registros e información sobre
sus hijos menores de edad (médicos, dentales y escolares) y consultar con profesionales que brinden servicios a los hijos.
5.
Notificación de atención de la salud.
Cada parte deberá notificar a la otra el nombre y dirección de cada profesional médico que examina o trata
a.
a los hijos; dicha notificación se debe realizar dentro de (indique cuántos):
días del primer tratamiento
o examen.
b.
Cada parte está autorizada a tomar cualquier acción necesaria para proteger la salud y el bienestar de los hijos,
incluyendo, entre otros, a dar su consentimiento para procedimientos quirúrgicos o tratamientos de emergencia.
La parte que autorice dicho tratamiento de emergencia debe notificar a la otra parte sobre la situación de
emergencia y todos los procedimientos o tratamientos administrados a sus hijos lo antes posible.
c.
Las partes están obligadas a administrar todos los medicamentos recetados a los hijos.
6.
Notificación escolar. La escuela de los hijos se podrá poner en contacto con cualquiera de las partes en caso de
emergencia.
7.
Nombre. Ninguna de las partes puede cambiar el apellido de los hijos o cambiar sus nombres en los registros médicos,
escolares o de otro tipo sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
8.
Otro (especifique):
Página 1 de 1
Family Code, §§ 3003, 3025, 3083
Form Approved for Optional Use
ADJUNTO: CUSTODIA LEGAL CONJUNTA
www.courts.ca.gov
Judicial Council of California
FL-341(E) S [Rev. July 1, 2016]
FL-341(E) S
DEMANDANTE:
NÚMERO DEL CASO:
DEMANDADO:
Solo para información
No entregue a la corte
OTRO PADRE/PARTE:
ADJUNTO: CUSTODIA LEGAL CONJUNTA
Adjunto a:
Respuesta
Solicitud de orden
Declaración de respuesta a solicitud de orden
Petición
Estipulación y orden de custodia y/o visitación de los hijos
Determinaciones y orden después de audiencia o fallo
Otro (especifique):
Orden de custodia - Menores - Fallo final
¡AVISO! Al ejercer su custodia legal conjunta, las partes pueden actuar solas, siempre y cuando dicha acción no contradiga otras
órdenes respecto a la custodia física de los hijos. Use este formulario solo si quiere pedirle a la corte que dicte órdenes que
especifiquen cuándo es necesario el consentimiento de ambas partes para ejercer el control legal de los hijos, y las
consecuencias por no obtener dicho consentimiento mutuo.
Demandante
Demandado
Otro padre/parte
tendrán la custodia legal conjunta de los hijos.
1.
Las partes (especifique):
Al ejercer su custodia legal conjunta, las partes compartirán la responsabilidad por la salud, educación y el bienestar de sus hijos,
2.
y se consultarán sobre estos temas de buena fe. Las partes deberán intercambiar opiniones y dar su consentimiento para tomar
decisiones sobre los siguientes asuntos:
a.
Inscribirse o dejar de asistir a una escuela o guardería privada o pública en particular
b.
Iniciar o terminar consejería o terapia psiquiátrica, psicológica o de salud mental
c.
Participar en actividades extracurriculares
Elegir a un médico, dentista u otro profesional médico (excepto en casos de emergencia)
d.
Participar en actividades o instituciones religiosas específicas
e.
f.
Viajar fuera del país o fuera del estado
g.
Otro (especifique):
3.
Si una parte no obtiene el consentimiento de la otra parte en los asuntos del punto 2, que se otorgan como órdenes de la corte:
a.
Puede estar sujeta a sanciones civiles o penales.
b.
La corte puede modificar la custodia legal y física de sus hijos menores de edad.
c.
Otras consecuencias ( especifique ):
Designación para tomar decisiones especiales y acceso a los registros de los hijos
4.
a.
El
demandante
demandado
otro padre/parte será responsable por tomar decisiones
sobre los siguientes asuntos ( especifique ):
b.
Tanto el padre con custodia como el padre sin custodia tendrán el derecho de acceder los registros e información sobre
sus hijos menores de edad (médicos, dentales y escolares) y consultar con profesionales que brinden servicios a los hijos.
5.
Notificación de atención de la salud.
Cada parte deberá notificar a la otra el nombre y dirección de cada profesional médico que examina o trata
a.
a los hijos; dicha notificación se debe realizar dentro de (indique cuántos):
días del primer tratamiento
o examen.
b.
Cada parte está autorizada a tomar cualquier acción necesaria para proteger la salud y el bienestar de los hijos,
incluyendo, entre otros, a dar su consentimiento para procedimientos quirúrgicos o tratamientos de emergencia.
La parte que autorice dicho tratamiento de emergencia debe notificar a la otra parte sobre la situación de
emergencia y todos los procedimientos o tratamientos administrados a sus hijos lo antes posible.
c.
Las partes están obligadas a administrar todos los medicamentos recetados a los hijos.
6.
Notificación escolar. La escuela de los hijos se podrá poner en contacto con cualquiera de las partes en caso de
emergencia.
7.
Nombre. Ninguna de las partes puede cambiar el apellido de los hijos o cambiar sus nombres en los registros médicos,
escolares o de otro tipo sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
8.
Otro (especifique):
Página 1 de 1
Family Code, §§ 3003, 3025, 3083
Form Approved for Optional Use
ADJUNTO: CUSTODIA LEGAL CONJUNTA
www.courts.ca.gov
Judicial Council of California
FL-341(E) S [Rev. July 1, 2016]