Form AOC-CV-544 SPANISH "Motion and Order to Show Cause for Failure to Comply With Permanent Civil No-Contact Order Against Sex Offender" - North Carolina (English/Spanish)

What Is Form AOC-CV-544 SPANISH?

This is a legal form that was released by the North Carolina District Court - a government authority operating within North Carolina. As of today, no separate filing guidelines for the form are provided by the issuing department.

Form Details:

  • Released on May 1, 2018;
  • The latest edition provided by the North Carolina District Court;
  • Easy to use and ready to print;
  • Quick to customize;
  • Compatible with most PDF-viewing applications;

Download a printable version of Form AOC-CV-544 SPANISH by clicking the link below or browse more documents and templates provided by the North Carolina District Court.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Download Form AOC-CV-544 SPANISH "Motion and Order to Show Cause for Failure to Comply With Permanent Civil No-Contact Order Against Sex Offender" - North Carolina (English/Spanish)

909 times
Rate (4.8 / 5) 45 votes
NOTE: THIS FORM IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. DO NOT COMPLETE THIS FORM FOR FILING. USE THE ENGLISH
VERSION OF THE AOC-CV-544 INSTEAD.
SÍRVASE NOTAR: ESTE FORMULARIO SÓLO SE DISPONE PARA FINES INFORMATIVOS. NO LO DEBE PRESENTAR EN EL
TRIBUNAL, SINO QUE DEBE LLENAR Y PRESENTAR LA VERSIÓN EN INGLÉS DEL FORMULARIO AOC-CV-544.
File No.
STATE OF NORTH CAROLINA
Nro. de expediente
EL ESTADO DE CAROLINA DEL NORTE
In The General Court Of Justice
District Court Division
County
En los Tribunales de Justicia del Fuero Común
Condado de
Sección del Tribunal de Distrito
Name Of Plaintiff
MOTION AND ORDER TO SHOW CAUSE
Nombre del demandante
FOR FAILURE TO COMPLY WITH
PERMANENT CIVIL NO-CONTACT ORDER
AGAINST SEX OFFENDER
VERSUS
CONTRA
PETICIÓN CON ORDEN PARA MOSTRAR
Name And Address Of Defendant
CAUSA JUSTIFICADA
Nombre y dirección del demandado
DE INCUMPLIMIENTO DE UNA ORDEN
CIVIL DE PROHIBICIÓN DE CONTACTO
PERMANENTE
CONTRA DELINCUENTE SEXUAL
G.S. 5A-15, -23; 50D-8
Arts. 5A-15, -23; 50D-8 de la ley
I, the undersigned, request the Court to issue an order requiring the defendant to appear and show cause, if any, why he/she should not
be held in contempt for violating the Permanent Civil No-Contact Order Against Sex Offender in this case entered on
.
(give date of Order
)
(mm/dd/yyyy)
Yo, el abajo firmante, solicito al juez que emita una orden para que el demandado comparezca y demuestre que hay una causa
justificada, si la hubiere, por la cual no debería ser declarado en desacato judicial por incumplir con la orden civil de prohibición de
contacto permanente contra delincuente sexual en esta causa que se emitió el
.
(escriba la fecha de la orden
)
(mes/día/año)
The defendant has willfully violated that Order by
:
(tell what the defendant did that violated the Order)
El demandado ha incumplido deliberadamente con esa orden de la siguiente manera
(indique lo que hizo el demandado para incumplir con la
:
orden)
Date(mm/dd/yyyy)
SWORN/AFFIRMED AND SUBSCRIBED TO BEFORE ME
Fecha (mes/día/año)
DECLARADO SOLEMNEMENTE Y SUSCRITO ANTE MÍ
Date (mm/dd/yyyy)
Signature Of Person Authorized To Administer Oaths
Signature Of Person Making Motion
Fecha (mes/día/año)
Firma de la persona autorizada para tomar juramentos
Firma del peticionario
Name Of Person Authorized To Administer Oaths (type or print)
Name Of Person Making Motion (type or print)
Nombre de la persona autorizada para tomar juramentos (a máquina o en letra de
Nombre del peticionario (a máquina o en letra de imprenta)
imprenta)
Deputy CSC
Assistant CSC
Clerk Of Superior Court
Actuario auxiliar del TS
Actuario asistente del TS
Secretario del Tribunal
Superior
Date My Commission Expires (mm/dd/yyyy)
SEAL
Fecha en la que vence mi comisión (mes/día/año)
Notary
SELLO
Notario
(Over)
(Continúe)
AOC-CV-544 Spanish, page 1 of 2, Rev. 5/18
AOC-CV-544 español, página 1 de 2, rev 5/18
© 2018 Administrative Office of the Courts
© 2018 Oficina Administrativa de los Tribunales
NOTE: THIS FORM IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. DO NOT COMPLETE THIS FORM FOR FILING. USE THE ENGLISH
VERSION OF THE AOC-CV-544 INSTEAD.
SÍRVASE NOTAR: ESTE FORMULARIO SÓLO SE DISPONE PARA FINES INFORMATIVOS. NO LO DEBE PRESENTAR EN EL
TRIBUNAL, SINO QUE DEBE LLENAR Y PRESENTAR LA VERSIÓN EN INGLÉS DEL FORMULARIO AOC-CV-544.
File No.
STATE OF NORTH CAROLINA
Nro. de expediente
EL ESTADO DE CAROLINA DEL NORTE
In The General Court Of Justice
District Court Division
County
En los Tribunales de Justicia del Fuero Común
Condado de
Sección del Tribunal de Distrito
Name Of Plaintiff
MOTION AND ORDER TO SHOW CAUSE
Nombre del demandante
FOR FAILURE TO COMPLY WITH
PERMANENT CIVIL NO-CONTACT ORDER
AGAINST SEX OFFENDER
VERSUS
CONTRA
PETICIÓN CON ORDEN PARA MOSTRAR
Name And Address Of Defendant
CAUSA JUSTIFICADA
Nombre y dirección del demandado
DE INCUMPLIMIENTO DE UNA ORDEN
CIVIL DE PROHIBICIÓN DE CONTACTO
PERMANENTE
CONTRA DELINCUENTE SEXUAL
G.S. 5A-15, -23; 50D-8
Arts. 5A-15, -23; 50D-8 de la ley
I, the undersigned, request the Court to issue an order requiring the defendant to appear and show cause, if any, why he/she should not
be held in contempt for violating the Permanent Civil No-Contact Order Against Sex Offender in this case entered on
.
(give date of Order
)
(mm/dd/yyyy)
Yo, el abajo firmante, solicito al juez que emita una orden para que el demandado comparezca y demuestre que hay una causa
justificada, si la hubiere, por la cual no debería ser declarado en desacato judicial por incumplir con la orden civil de prohibición de
contacto permanente contra delincuente sexual en esta causa que se emitió el
.
(escriba la fecha de la orden
)
(mes/día/año)
The defendant has willfully violated that Order by
:
(tell what the defendant did that violated the Order)
El demandado ha incumplido deliberadamente con esa orden de la siguiente manera
(indique lo que hizo el demandado para incumplir con la
:
orden)
Date(mm/dd/yyyy)
SWORN/AFFIRMED AND SUBSCRIBED TO BEFORE ME
Fecha (mes/día/año)
DECLARADO SOLEMNEMENTE Y SUSCRITO ANTE MÍ
Date (mm/dd/yyyy)
Signature Of Person Authorized To Administer Oaths
Signature Of Person Making Motion
Fecha (mes/día/año)
Firma de la persona autorizada para tomar juramentos
Firma del peticionario
Name Of Person Authorized To Administer Oaths (type or print)
Name Of Person Making Motion (type or print)
Nombre de la persona autorizada para tomar juramentos (a máquina o en letra de
Nombre del peticionario (a máquina o en letra de imprenta)
imprenta)
Deputy CSC
Assistant CSC
Clerk Of Superior Court
Actuario auxiliar del TS
Actuario asistente del TS
Secretario del Tribunal
Superior
Date My Commission Expires (mm/dd/yyyy)
SEAL
Fecha en la que vence mi comisión (mes/día/año)
Notary
SELLO
Notario
(Over)
(Continúe)
AOC-CV-544 Spanish, page 1 of 2, Rev. 5/18
AOC-CV-544 español, página 1 de 2, rev 5/18
© 2018 Administrative Office of the Courts
© 2018 Oficina Administrativa de los Tribunales
ORDER TO APPEAR AND SHOW CAUSE
ORDEN PARA COMPARECER Y MOSTRAR CAUSA JUSTIFICADA
To The Defendant Named Above:
Al demandado arriba mencionado:
The Court finds probable cause to believe that you are in civil or criminal contempt for violating the Court’s order as specified above. You
are ordered to appear at the date, time, and place set out below to show cause, if any, why the Court should not enter an order holding
you in civil or criminal contempt. Your failure to appear may result in the issuance of an Order For Arrest or your being jailed for civil
contempt.
El juez concluye que existen indicios racionales para creer que usted está en desacato judicial en la modalidad civil o penal por incumplir
con la orden del juez como se especifica arriba. Se le ordena comparecer en la fecha, hora y lugar establecidos abajo para demostrar
que hay causa justificada, si la hubiere, por la cual el juez no debería registrar una orden que lo declare en desacato judicial en la
modalidad civil o penal. Si no comparece, se puede emitir una orden de arresto en su contra o puede ser encarcelado por desacato
judicial en la modalidad civil.
Date Of Hearing (mm/dd/yyyy)
Time Of Hearing
Date Issued (mm/dd/yyyy)
Fecha de la audiencia (mes/día/año)
Hora de la audiencia
Fecha de emisión (mes/día/año)
AM
PM
Location Of Hearing
Signature Of District Court Judge
Lugar de la audiencia
Firma del juez del Tribunal de Distrito
RETURN OF SERVICE
DILIGENCIA DE NOTIFICACIÓN
I certify that this Motion and Order was received and served as follows:
Certifico que se ha recibido esta petición con orden y se hizo notificación de la misma como se indica a continuación:
Date Served (mm/dd/yyyy)
Time Served
Name Of Defendant
Fecha de notificación (mes/día/año)
Hora de notificación
Nombre del demandado
AM
PM
By personally serving the defendant named above.
Se notificó al demandado arriba mencionado de manera personal.
By leaving a copy of this Motion and Order at the dwelling house or usual place of abode of the defendant with a person of suitable
age and discretion residing therein.
Se dejó una copia de esta petición con orden en la vivienda o domicilio habitual del demandado arriba mencionado, con una persona
de madurez y criterio apropiados que vivía allí.
Defendant WAS NOT served for the following reason:
El demandado NO FUE notificado por la siguiente razón:
Date Received (mm/dd/yyyy)
Signature Of Deputy Sheriff Making Return
Fecha de recibido (mes/día/año)
Firma del alguacil auxiliar que hace la diligencia
Date Of Return (mm/dd/yyyy)
Name Of Deputy Sheriff Making Return (type or print)
Fecha de la diligencia (mes/día/año)
Nombre del alguacil auxiliar que hace la diligencia (a máquina o en letra de imprenta)
County Of Deputy Sheriff Making Return
Condado del alguacil auxiliar que hace la diligencia
AOC-CV-544 Spanish, page 2 of 2, Rev. 5/18
AOC-CV-544 español, página 2 de 2, rev 5/18
© 2018 Administrative Office of the Courts
© 2018 Oficina Administrativa de los Tribunales
Page of 2